А разведчик все-таки чисто русское слово.
Космонавт не совсем русское слово, однако разницу между космонавтом и астронавтом чувствуют все. Слово шпион несет в себе совершенно конкретный оттенок, который тоже чувствуют все(ну ладно, большинство). Вопрос на самом деле только в этом. Поэтому употребление слов "шпион", "разведчик"-вопрос личного пристрастия. Мне лично нравится употреблять их так как я написал.
...это одна из характерных черт русского языка. В русском языке есть еще масса заимствованных слов, которые уже давно вошли в обыденный лексикон.
"Чистое" оно или нет - рояля не играет. В словаре есть - и баста.
А чувства к делу не подошьешь. Вам нравится - употребляйте, но не навязывайте свои предпочтения в качестве некого абсолюта:"Так что английский, немецкий американский -это всегда шпион, а русский всегда разведчик". Не всегда.