От zahar Ответить на сообщение
К Мелхиседек Ответить по почте
Дата 16.06.2005 14:11:03 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Бабка на двое....

>>А теперь попытайтесь догадаться, что это было: правильный лингвистически перевод звания Lt(jg), или правильный по значению перевод звания Ens.
>Lieutenant Junior Grade (O2)
Даже на трое.
По дословному переводу Lieutenant Junior Grade - младший лейтенант.
А вот по смыслу лейтенант или даже старший, поскольку соответсвует, как уже было отмечено 1 лейтенанту в армии. 1-й лейтенант предшествует капитану. В нашей армии капитану предшествует старлей. Вот и гадай...