От Dassie Ответить на сообщение
К Rustam Muginov
Дата 30.05.2005 10:36:08 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Версия для печати

Тоже верно.

По-польски пишется, действительно, в основном, для поляков. Как по-венгерски - для венгров. Но если кого-то заинтересует, желающие могут и перевести.
Более того, я и сам могу перевести (то есть, написать по-русски) для русской публикации - может быть, и предложу что-то "Военно-историческому журналу", например. Не вижу тут никакой проблемы абсолютно.

Что до сути - я полемизировал с польским военным историком (его "список посторонних" опубликован в польском издании) и с русским военным историком (его "список посторонних" не опубликован, но его статья на тему опубликована в польском же издании, на русском языке такой публикации нет). Надеюсь, этой информации достаточно, чтобы понять, что использование мною польского языка было в данной полемике естественным.