|
От
|
Alexeich
|
|
К
|
Jabberwock
|
|
Дата
|
16.05.2005 18:26:49
|
|
Рубрики
|
WWII; ВВС;
|
|
Re: типа филологический офф-топ выходит
>Имя собственное тайфуна, разогнавшего монгольско-китайско-корейскую эскадру в 1274 году.
>А с двойным прочтением - такая же история как "харакири/сеппуку" - оба варианта правильные, но один более простонародный, а второй - благородный.
Не спорю. Можно и так: "божественный ветер". Вот только "божественный" можно писать разными иероглифами, которые, соот-но, по разному озвучиваются.
В том-то и вопрос! Как именно звучал благородный вариант правильно: "фун-син" или как-то иначе?