|
От
|
Alexeich
|
|
К
|
Kalash
|
|
Дата
|
16.05.2005 17:07:19
|
|
Рубрики
|
WWII; ВВС;
|
|
Re: а вот вопрос почти в тему к уважаемому сообществу
Читал где-то, что "Камикадзе" - неправильная "озвучка" написанного иероглифами названия пилотов-смертников японцами американского происхождения. А читались в самой Японии 2 иероглифа не "простонародным", а "высоким" штилем. То есть, напрягая свои позания в японском, могу предположить, что это должно было звучать как "Фу-синь" (т.е. китайское чтение иероглифов точно Синь, но не уверен в Фу)?
Кто знает?
ЗЫ В современной Японии говорят "камикадзе", обратное "культурное влияние"?