|
От
|
Spender
|
|
К
|
Вулкан
|
|
Дата
|
05.04.2005 12:48:58
|
|
Рубрики
|
WWII; Флот;
|
|
Re: Мое мнение
>Что она должна переводиться именно как вонючка, или я ничего не понимаю в американском стебе..)) Он у них всегда направлен на все, что находится ниже пояса..)))
Я имел в виду техническую возможность такого перевода, т.е. то, что переводчик хотя бы "звон" не из пальца высосал.
Американцы же скорее подразумевали под "Tang" рыбу-хирурга (и такая буква в словаре есть).
Хотя "Вонючка" тоже неплохо звучит, особенно в контексте залпа из кормовых аппаратов. :)
>С уважением, Вулкан
С уважением, Spender