От Spender Ответить на сообщение
К Вулкан Ответить по почте
Дата 05.04.2005 12:27:16 Найти в дереве
Рубрики WWII; Флот; Версия для печати

Re: Про переводы...

>Приветствую!
Взаимно

>Каково же было мое удивление, когда оказалось, что описывалась гибель ПЛ Tang 24 октября 1944 года.
>Мало того, что не совпадали даты, но.... Слово Tang переводится с английского как резкий запах, сильный запах, вонючка.
>Как мог переводчик перевести это слово как ЗВОН - я не понимаю...
Вполне мог, потому как и такое значение у слова tang в словаре есть.
Другой вопрос, зачем вообще было переводить название. :)

>С уважением, Вулкан
В уважением, Spender