От Гегемон Ответить на сообщение
К nebo
Дата 31.03.2005 21:26:34 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Память; Суворов (В.Резун); Версия для печати

Все, что говорится про перевод Гальдера - истинная правда

И критик в данном вопросе перевел абсолютно правильно и буквально, то есть так, как и надлежит переводить специальный текст.
Памятуя, как Резун измывался над "38-тонными" танками 38(t), следовало взять и посмотреть подлинник. В таких случаях знание языка подлинника - вопрос профпригодности.

С уважением