Резолюция польского Сейма в связи с 65-ой годовщиной Катынского преступления.
В 65-ю годовщину Катынского преступления Сейм РП чтит память предательски убитых польских военнопленных, прежде всего офицеров Войска Польского и служащих государственной полиции, административных и судебных органов, содержавшихся в лагерях в Старобельске, Козельске и Осташкове. По распоряжению Сталина и высшего руководства СССР в Катынском лесу, в Твери и Харькове, а также в других местах были чудовищным образом уничтожены 22 тысячи представителей польской элиты, людей, до конца преданных делу свободы и независимости Польши, тех, кто первым в Европе оказал сопротивление гитлеровским завоевателям.
Это беспрецедентное и бесчеловечное убийство безоружных военнопленных, совершенное в нарушение самых элементарных принципов права и морали, было частью страшного плана двух тоталитарных государств – немецкого Третьего Рейха и Советского Союза – по уничтожению Польши путем истребления наиболее выдающихся и патриотически настроенных ее граждан.
Отдавая честь невинным жертвам Катынского преступления, мы вместе с тем выражаем благодарность всем, кто в прошедшие десятилетия, не считаясь с запретами, гонениями и с распространением официальной лжи, неустанно поддерживал память о Катыни и стремился выяснить обстоятельства преступления. Склоняем головы перед семьями погибших, которые в самые трудные времена с большой самоотверженностью сохраняли память о трагедии и добивались правды о судьбе своих близких. Мы благодарим всех тех поляков в стране и в эмиграции, кому хватило отваги выяснять и распространять правду о Катыни.
В то же время, Сейм РП выражает сожаление, что и по сей день Катынское преступление является предметом политических действий, направленных на его нивелирование и снижение его значимости, а также на размывание ответственности виновников преступления. Мы уверены, что только обнародование полной правды о преступлении, а также обличение и наказание всех виновных послужит затягиванию ран и формированию добрососедских отношений между Республикой Польша и Российской Федерацией. Примирение и дружба между народами возможны только на фундаменте правды и памяти, а не замалчивания, полуправды и лжи. Поэтому – будучи верными памяти невинных жертв, покоящихся в Катыни, Медном и Харькове – мы ожидаем от русского народа и от властей Российской Федерации окончательного признания убийства польских пленных актом геноцида [см.прим.1-Дасси] – так, как это было квалифицировано во время Нюрнбергского процесса [см.прим.2-Дасси]. Мы ожидаем также выяснения всех обстоятельств преступления, а особенно указания места погребения огромной группы убитых пленных, чьи могилы до сих пор не удалось обнаружить. Мы также считаем, что имена всех виновных в Катынском преступлении – не только заказчиков, но и исполнителей – должны быть выявлены и обнародованы. Выражаем сожаление в связи с прекращением Генеральной прокуратурой Российской Федерации следствия в отношении виновников преступления. Мы ожидаем от российской стороны передачи всех документов, собранных в рамках проведенного следствия. Сейм РП поддерживает решение Института национальной памяти о польском расследовании катынского преступления и считает необходимым продолжение уже начатых действий.
Мы призываем международное сообщество достойно почтить память жертв Катыни. Катынское преступление нельзя трактовать как одну из многих военных «трагедий». Его исключительность должна быть зафиксирована и признана во имя фундаментальных основ справедливости и межлюдской солидарности – чтобы уже никогда в будущем никто не отважился совершить подобное позорное и чудовищное преступление.
---------------------------
Примечания :
1) В оригинале – «ludobojczego charakteru mordu». Замечу по-дилетантски, что используемый в польском языке термин «ludobojstwo» как тождественный термину «геноцид», вероятно, не совсем адекватен точному определению геноцида, и это запросто может порождать дополнительные недоразумения и препирательства. Более правильным русским аналогом термина «ludobojstwo» является, по-моему, «преступление против человечества» или, чтобы быть еще более аккуратным, «преступление против человечности». Знатоки терминов меня поправят или с удовольствием подискутируют между собой, а я, однако, оставляю в качестве перевода «геноцид», раз уж наши СМИ с их официальными переводчиками именно так интерпретируют. Но имейте мое замечание в виду.
(Во втором абзаце резолюции я перевел слово «ludobojczy» как «бесчеловечное», поскольку там не подразумевалась, как понимаю, точная юридическая квалификация преступления, там давалась лишь эмоциональная оценка. Прошу и это замечание иметь в виду.)
2) Хм. По-моему (точнее сказать не могу, книжек под рукой нет, знатоки поправят), в Нюрнберге Катынское преступление - приписанное советской стороной немцам - в акте обвинения проходило по разряду военных преступлений, а еще конкретнее, по разряду убийства военнопленных. Таковых обвинений было выдвинуто два, второе – убийство немцами нескольких десятков пленных английских или американских летчиков в лагере на территории Франции. Прошу прощения, если я тут наврал, что вполне возможно.
Дасси.
---------------------
В сегодняшних польских газетах есть обширные комментарии. Высказался Александр Квасьневский
(одобряет, если одним словом), а также наш известный исследователь проблемы Наталья Лебедева (с критическим замечанием о политической сиюминутной подоплеке резолюции
и похожей на мою - скромно так! - квалификацией преступления, у Натальи Лебедевой есть ведь и книжка под названием "Катынь - преступление против человечества").
На фото - первая страница сегодняшнего номера "Газеты Выборчей", ее обычный тираж - от 500 до 700 тысяч экземпляров.