|
От
|
Олег...
|
|
К
|
Игорь Куртуков
|
|
Дата
|
05.03.2005 22:59:31
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
|
Во всех немецких книжках Брест называется "Die Zitadelle von Brest-Litowsk"
Дорогие товарищи, друзья!
...что строго говоря и переводится как "Цитадель крепости Брест-Литовск"...
>"Крепостью Брест-Литовск (Брест) с ее старыми укреплениями, отделенной от нас реками Зап. Буг и Мухавец, а также многочисленными наполненными водой рвами, могла овладеть только пехота."
Боюсь, нужно смотреть исходник, без глюков перевода...
На немецком он есть где-нибудь???
Про пехоту верно - у них уже был отрицательный опыт штурма крепости танкими - 17 сентября 1939 года...
http://www.fortification.ru/