От denysenko Ответить на сообщение
К VLADIMIR Ответить по почте
Дата 05.03.2005 09:00:32 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

ответ

оригинал - http://www.pysar.net/Kotljarevskyj/
Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятійший од всіх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він взявши торбу тягу дав;
Забравши деяких троянців,
Осмалених, як гиря, ланців,
П'ятами з Трої накивав.

перевод
эней был очень шустрый малый
и парень хотькуда - козак
удался на всякие пакости проворный
предприимчеевее всех братков
но греки как спалили трою
превратили ее в кучу навоза
он схватив рюкзак убежал
забрав с собою несколько троянцев
сильно закоптившихся
быстро смылся из трои

аж самому смешно было переводить :)

в действительности - энэида котляревского яркий пример как классическое образование дает обратный эффект. видемо в молодости его так замучали греками что сатирическое творение на "народном" языке он написал именно по мотивам вергилия.
но сие не было чемто исключительным, тогда-же появилось еще несколько подобных, просто мение удачных произведений например один канцелярист навоял творение на тему иллиады - "жабо-мышо-дракия" (по аналогии с "махией")
но уж если обратится к первоисточникам то котляревский это скоре источник по украинской культуре - кн.18-нач19 и источник по формированию современного украинского литературного языка, а по античности это скорее вергилий :)