От Бермедич Ответить на сообщение
К Random
Дата 02.11.2004 13:54:38 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Локальные конфликты; Версия для печати

Re: Согласен. Но...

Мое почтение

Его у нас как только не писали. И Бернс, и Бёрнс, и Барнс, и даже встречалось как Бöрнс (через о-умляут).

Его книга у нас переведена как:
"Кабул. Путевые записки сэр Александра Борнса в 1836, 1837 и 1838 гг. М., 1847

Под этим же написанием имени Русским Географическим обществом были изданы в 1848-1849 гг. записки Бернса о путешествии в Бухару.

Но уже с начала 20 в. стали везде писать как Бернс.

Бермедич