|
От
|
Никита
|
|
К
|
Михаил Нестеров
|
|
Дата
|
21.10.2004 12:21:53
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: Э, очень...
>С Ольгердом у них скорее всего да, притянуто за уши,
С этим я не спорю, ИМХО Томас тут некритично подошел.
но вот с Йаунайтисом ("Младшеньким") как быть? Мдадший сын Гедимина, в русских летописях проходит как Явнут, Яунут, Евнут. В одной из орденских летописей вообще так и записано - Иаунаитис. При том, что в переводе с литовского (в том числе современного, пусть Никита меня поправит) это слово прямо и означает - "младшенький".
Мне нечего поправлять, хотя это и несколько устаревшая форма:)
С уважением,
Никита