От Justas Ответить на сообщение
К Тутэйшы Ответить по почте
Дата 21.10.2004 14:19:17 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

Re: А что,...

>>Поэтому перековеркивают Томасы их имена под свою лексику, а потом типа "переводят"

Почему Томасы - "коверкают" имена литовцы давно. Да и не литовцы мы - жмудь темная.

Мне интересно как немцы в Пруссии поддались литовской пропагандистской морфологиии.

>
>>Прошу убедиться в степени коверкания. Особенно убедительно это выглядит для знающих литовский язык.
>
>> http://viduramziu.lietuvos.net/ru/names.htm
>И снова здравствуйте. Где взяты "Альгирдасы" и остальные -асы, из каких летописей? Отсутствует предмет обсуждения. Над "переводами" Томаса потешаются в сети. Перековеркать имена можно хоть под китайский, а потом с китайского же и "перевести".

Мне вообще не ясно откуда у беларусских товарищей появилась такая ненависть к окончаниям слов? Например у кельтов было распространено имя Таутаз (т.е. "человек", "из народа").
С уважением - Justas