Там мою книгу редактировала специалист по эзотерической литературе. Непонятные ей слова она заменяла ей понятными. Напр., моё новословообразование "речеписец" заменила словом "копирайтер". А два места у неё получились - я когда прочитал в готовой книге - буквально (не шутя) схватился за сердце.
Так что дело не в том, Яуза или не Яуза - проблема более общая.