>может толпа умных людей заяснит (фиг сней срысью) что у нас твориться с названиями некоторых животных?
может кто прояснит лингвистическую сторону? я промлчу, а то што-нить ляпну :)
>Конь, жеребёнок, лошадь
>Петух, курица цыплёнок,
>хотя вполне себе коза, козёл козлёнок
а с этими все просто - самец, самка, ребетенок
>С какого ... у некоторых животных аж по три четыре названия
это что - здесь все просто, а как вам то что у нас творится? :)))
к,yлын – просто жеребенок
кyлып – жеребенок не достигший возраста байги
жабагы – жеребенок-сосунок в возрасте от пяти-шести месяцев до года
к,yнан – жеребенок-трехлетка
ат – конь, просто конь
жылк,ы – обычно лошадь:) иногда конь, но только тот который в забой отправляется
аргымак, – породистый конь/лошадь
бyт артар – конь для езды
жабагылы – лошадь двухлетка
донен – лошадь-трехлетка