>2. в европейских «куманы» - аналогично вышеизложенному – как перевод этнонима, так и адаптированный «перевод» внешнего облика (подловцы и половины отпали :)
Это не самая популярная версия. Более вероятно, что "куман" - это передача родительно-притяжательного от "кун": kun-un.
>4. но вот в китайском идет прямое указание на внешний облик, без перевода этнонима
Вот только не надо анекдотов от Бичурина. Я пока еще не видел ОРИГИНАЛЬНОГО текста таких источников, поэтому пока не принимаю аргумент на некие "китайские источники" в передаче Грумм-Гржимайло.
>5. наконец в древне-тюркских-уйгурских источниках – «желтоголовые тюрки»
Еще раз - в имеющихся у меня ОРИГИНАЛЬНЫХ китайских текстах, шара-уйгуров называют также "желтоголовыми уйгурами". Ты тоже их в блондины запишешь ? -) ИМХО, надо очень тщательно выяснять - где цвет это описание облика, а где - символический маркер, исходящий из разных видов цветовой символики по отношению к этнонимам/топонимам.