>Насколько я помню из американских сказок, на Диком Западе ганмен (ганфайтер, пистольеро) - это человек, зарабатывающий на жизнь оружием. На Западе при этом отношение нейтральное (типа полезные люди - скот поохранять, переселенцев выгнать), а в восточных штатах - отрицательное - типа чем бы ни занимался - такой бандит здесь не нужен.
>А потом - вроде бы действительно в словаре перевод дается как "вооружённый бандит, убийца". Но опять же - культура вестернов может придавать такому слову романтическую окраску.
"Gunman kills two detectives in Brooklin". Даже если мы предположим что к чеченцам может быть какая то скрытая приязнь, то к убийце двух полицейских этого ожидать не стоит. Так что "Gunman" оно скорее нейтральное с негативным акцентом.
Не катит - amyatishkin11.09.2004 21:32:54 (175, 436 b)
Re: Не катит - Chestnut12.09.2004 00:29:39 (112, 261 b)
Не путаю - amyatishkin12.09.2004 05:03:53 (104, 176 b)