От tevolga Ответить на сообщение
К Николай Поникаров Ответить по почте
Дата 30.08.2004 12:02:59 Найти в дереве
Рубрики WWI; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: Отнюдь.

>День добрый.

>>Для обозначения "наши" было бы "брали русские солдаты Галицийские поля" ИМХО.
>
>Не вижу большой разницы. По крайней мере, в песнях встречаются промежуточные варианты - "наши полки подо Мгой, или "стоял тут лагерь русской армии".

Т.е. Вы считаете что выражения
"Русская бригада",
"наши полки",
"лагерь русской армии" имеют одинаковое значение тождественное "наши войска", независимо от контекста?

>Угу. Какое такое конкретное событие описывает "Дума беглеца на Байкале" Давыдова, или "Сон русского на чужбине" Глинки, или "Зазноба" Садовникова?

Продолжу видео ряд "Варяг" или "Кочегар" неужели не имеют конкретных событий под собой:-)?

>Не стал бы я утверждать, что в народной обработке песни становятся более абстрактными. Наоборот, иногда на основе авторской "абстрактной" песни создается локальная народная ("Наш тост" Косенко -> "Волховская застольная").

Естественно:-) Наш гимн тоже имеет вариации, однако под всеми ними есть смысл.
Я и интересуюсь есть ли смысл под "Русская бригада"?

C уважением к сообществу.