|
От
|
СанитарЖеня
|
|
К
|
СанитарЖеня
|
|
Дата
|
11.07.2004 15:21:28
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Re: Сравнительно легкая
>>Какое отношение слово "Аспирант" имеет к военной истории?
>
>Буквальный перевод - "домогающийся".
>Домогающийся ученой степени.
>Или офицерского чина. Т.е. звание кандидата в офицеры.
В некоторых источниках "аспирантом" именуется, например, советский курсант:
http://www.ifrance.com/ArmyReco/Russe/Uniformes_insignes/Uniformes_insignes/Russe_uniformes_diaporama.htm
Приводится это звание и применительно к полякам:
http://www.ostrycharz.free-online.co.uk/PolishRanks.html
причем приравнивают это _одновременно_
к советскому мл. лейтенанту, германскому штабс-фельдфебелю, английскому уоррент-офицеру и американскому сержант-майору...
http://www.battlefield.ru/library/bookshelf/stats/stat2.html
Встречал также как (англоязычный) эквивалент кадетов в Австро-Венгерской армии.
Существует в армиях и других стран, преимущественно б. французских колоний.
В целом - унтер-офицер, кандидат в офицеры.