|
От
|
Андю
|
|
К
|
Глеб Бараев
|
|
Дата
|
09.07.2004 03:18:26
|
|
Рубрики
|
1917-1939;
|
|
С этим трудно согласиться. :-) (+)
Приветствую !
"Совместный парад" подразумевает (по логике русского языка) "совместное" торжественное прохождение л/с и ВТ по "совместному" же плану парада перед официальными трибунами, также "совместными" в идеале.
Насколько можно судить по имеющимся фотографиям такой "совместности" в Бресте не наблюдалось -- пусть немецкие войска и прошли уходя перед смешанным составом и трибуной из "немецко-советских" зрителей, но войска советские уже ни перед какими "совместными" зрителями не проходили и ничего общего с войсками немецкими не имели. Т.е., правомочнее говорить не о некоем "совместном параде", а об уговоренной передаче власти и смене войск в оккупированном городе (фото подписания неких документов перед этим имеются). ИМХО.
А то так и "проход" немецких пленных по Москве в 44 году тоже можно назвать "совместным" -- вместе с ними шли и ехали, например, наши конвоиры. :-)
Андрей.
Соблюдать правила гигиены ещё важнее, чем правила безопасности.