От Роман Храпачевский Ответить на сообщение
К Chestnut Ответить по почте
Дата 02.07.2004 13:13:48 Найти в дереве
Рубрики WWI; Политек; Версия для печати

Re: да дело...

>>В современной редакции, конечно, небыло. Посмотрите и на язык Котляревского и на язык Шевченко - с современным литературным украинским языком там мало общего.
>
>после такой реплики ко всем прочим Вашим высказываниям невозможно относиться серьёзно

А что Котляревский ? Он же писал бурлеск - сиречь СПЕЦИАЛЬНО утрировал язык, у него там такая помесь всего и вся, от суржика (образца 18 в.) до слэнга бурсаков (коверканная латынь). Не зря он даже специально словарик приложил к "Энэиде".
Кстати, Котляревский писал ее в одном ряду с такими же произведениями как бурлеск у великороссияна Осипова, например.

http://rutenica.narod.ru/