От JGL Ответить на сообщение
К Rwester Ответить по почте
Дата 15.06.2004 13:02:16 Найти в дереве
Рубрики Прочее; 11-19 век; Версия для печати

Зависит, наверное, от перевода.

Здравствуйте,

>стихотворение тоже, а смысл маленько другой!

>Однако таки стихотворение именно о том, что лучше в армии получать шиллинг/день, чем работать на гражданке на низкооплачиваемой работе.
Я встречал ещё одну версию, где акцент ещё больше был сделан именно на низкой пенсии отставного сержанта.
>А в комментариях к нему в сборнике который есть у меня указывается, что многие солдаты после увольнения меняли никнейм и снова в армию, тк более ничего делать не умели.
Ну, "... старый, больной сержант отставной"(из другого варианта) вряд ли на такое годится. Только рассыльным работать, кстати, и в другой версии он разносил письма.

>Рвестер
С уважением, Юрий.