В том-то и дело!
>На самом деле про то, что перевод "Юань ши" в Дополнении это мой, там написано
До Дополнений я еще не дошел :). Но вообще описанный обычай меня поразил, потому что ничего подобного из западноевропейской истории я не припомню.
Да и ранения Темучина того... потрясают :)
Еще раз извиняюсь за неудачный эпитет.