От Одессит Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 13.04.2004 14:57:29 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Спецслужбы; Версия для печати

Вопрос одновременно знающим английский и французский

Добрый день

Канадская королевская конная полиция по-английски -Royal Canadian mounted police. А по-французски, совершенно официально не Mounted police а Gendarmerie.
Как понять? В английском термин "жандармерия" именно так и звучит. Может, по-французски жандармерия - это конная полиция?
Хотя по сути задач, конечно, это жандармерия и есть. У кого-нибудь есть по этому поводу соображения?

С уважением