|
От
|
Одессит
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
13.04.2004 14:57:29
|
|
Рубрики
|
Прочее; Спецслужбы;
|
|
Вопрос одновременно знающим английский и французский
Добрый день
Канадская королевская конная полиция по-английски -Royal Canadian mounted police. А по-французски, совершенно официально не Mounted police а Gendarmerie.
Как понять? В английском термин "жандармерия" именно так и звучит. Может, по-французски жандармерия - это конная полиция?
Хотя по сути задач, конечно, это жандармерия и есть. У кого-нибудь есть по этому поводу соображения?
С уважением