|
От
|
Роман (rvb)
|
|
К
|
doctor64
|
|
Дата
|
22.03.2004 19:42:23
|
|
Рубрики
|
Современность; Флот;
|
|
Re: У меня...
>>В лицензионном пара ляпов есть все же - ensign перевели как "гардемарин",
>"ensign" как гардемарин как раз правильно с точки зрений советского флота. Мичман в нем - нечто другое ;)
Ну, _традиционно_ переводят таки "мичман". И традиции нарушать особого смысла не вижу. Все же тогдашний ensign ПРЯМОГО аналога в русском/советском флоте не имеет. Что гардемарин, что мичман - другие случаи все же :).
S.Y. Roman ( Холмовцы: http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )