От badger Ответить на сообщение
К Василий Фофанов Ответить по почте
Дата 20.03.2004 17:12:07 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Локальные конфликты; Политек; Версия для печати

Re: Оригинал публикации

>prolonged restraint in painful positions, sometimes combined with exposure to loud music; prolonged hooding; and exposure to bright lights.

> фиксация в причиняющих боль позициях; громкая музыка; длительное содержание в мешках на голове, сочетаемое с применением яркого света.

ИМХО правильнее перевести:

фиксация в причиняющих боль позициях, иногда сочетаемое с громкой музыкой; длительное содержание в мешках на голове; применение яркого света.


Всё-таки светить на человека с мешком на голове не очень эффективно.