|
От
|
Colder
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
19.01.2001 11:12:44
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки; Армия;
|
|
Для Юкона - первые переводы на Пантеру
Здравствуйте!
Выполняю свое обещание и постю переводы терминов постранично. Кое-где с комментариями.
Два рисунка – согласно вашей ссылке.
Все остальное – не раньше следующей недели (я в Инете через работу).
Рисунок 1 Ansicht von oben – Вид сверху
---------------------------------------
Kettendeckung – защитное крыло цепи (ну хоть убей, не мог придумать другого слова; крыло – оно и у автомобиля или велосипеда крыло)
Einsteigeluke – Люки для экипажа
Turmenlüftung – вентиляция башни
Kühllufteintritt – впускные отверстия воздушного охлаждения
Lüfter – Вентилятор
Kraftstoffeinfüllöffnung – Заливная горловина топлива
Lüfteintritt für Motor – Впускное отверстия воздуха для двигателя
Kühlwassereinfüllöffnung – Заливная горловина охлаждающей воды
Pz-Führerkuppel – Командирская башенка
MG-Klappe oder Kugelblende – Крепление пулемета или шаровая заслонка орудия
Winkelspiegel – Зеркальный экер (убей меня бог, если я знаю, что это такое. Вообще-то der Winkel – это угол, угольник, уголок, кронштейн. Der Spiegel – зеркало). Прошу помощи танкистов форума!
Рисунок 2. Triebwerk, Schnit durch Fahrgestell – механизм привода, разрез через шасси
1 .Triebrad – ведущее колесо/каток/шестерня (в данном случае – каток)
2. Gleiskette – гусеничная лента
3. Laufrad - ходовое/рабочее колесо/каток
4. Leitrad – направляющее колесо/каток
5. Frishluftzuführung – подача свежего воздуха
7. Auspuff – Выхлопная труба
11. Magnetzünder – Магнето
12. Kühlwasserausgleichbehälter – расширительный бачок охлаждающей воды
13. Luftfilter – Воздушный фильтр
16. Auspuffmantelrohr – Кожух или обсадная труба выхлопной трубы
17. Lichtmaschine – Генератор
18. Ölkühler – Масляный радиатор
19. Kraftstoffpumpen mit Filter – Топливные насосы с фильтром
20. Ölfilter – Масляный фильтр
21. Gelenkwellen – Карданный валы
22. Turmantrieb – Привод башни
24. Öldruckpumpen – Масляные насосы
25. Hauptkupplung – Главный фрикцион
26. Wechselgetriebe – Привод реверса
28. Einradien-Lenkgetriebe – Привод механизма поворота
30. Shaltbrett – Пульт управления/распределительный щит
С уважением, Colder