От Игорь Островский Ответить на сообщение
К BA Ответить по почте
Дата 19.07.2003 01:54:22 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWII; 1941; Версия для печати

Re:


>>von Leyser
>фон Лейсер

- фон Ляйзер

***

>>Karl Allmendiger
>Карл Аллмендигер

- Карл Альмендигер

***

>>Hermann Francke
>Херман Франке

- Правильно, но устоявшаяся в русском форма - Герман

***

>>Heinrich Clossner
>Хайнрих Клосснер

- Обычно - Генрих, но это грубое искажение немецкой формы. Я бы оставил - Хайнрих

***

>>Hermann Geyer
>Херман Гейер

- Гайер, если на литературном немецком

***

>>F. Geyr von Schweppenburg
>Гейр фон Швеппенбург

- Гайр ...

***

>>Friedrich Wilhem von Rotkirch und Panthen
>Фридрих Вилхелм фон Роткирх унд Патен

- Фридрих Вильгельм фон Роткирх унд Пантен

***

>>von der Chevallerie
>фон дер Шевалье

- Неверно. Произносится, скорее всего, на французский манер - Шевалери или Швалери

***

>>von Oven
>фон Офен

- Тут неясно. Может всё же "v" в порядке исключения произносится как русское "в"? Во всяком случае, те немногие немецкие слова, которые начинаются на "ov", и произносятся "ов..."