|
От
|
Robert
|
|
К
|
Агент
|
|
Дата
|
13.07.2003 15:59:34
|
|
Рубрики
|
1941;
|
|
Ну там же на плакате врезка из газетной статьи специально сделана
>Не, ну я понимаю, ораторский запал и все такое, но написано ведь каждый УБИВАЮЩИЙ японец, японец-убийца, не каждый японец.
>То есть УБИВАЮЩИЙ в данном случае это свойство японцев. Существование НЕубивающих японцев не подразумевается
Т.е. сюжет плакатa:
- оxранник добивает прикладом военнопленного
- кусок статьи "5200 америкнкиx военнопленныx были добиты на Филлипинаx во время "марш смерти""
- внизу призыв - "пока каждый УБИВАЮЩИЙ ЯПОНЕЦ не будет стерт с лица земли" - призыва "убей!" прямого нет, есть слово "убери" или "сотри"
Т.е. можно перевести (по смыслу) даже так: "те японцы что убивали американскиx военнопленныx должны быть расстреляны без суда и следствия", и никакой смысловой ошбки не будет.
А на плакте все это только повод к призыву(~по смыслу) : "рабочие, продолжайте работать, пока эти японские убийцы на Филлипинаx не получат по заслугам, вот ваш ответ по поводу этого иxнего беспредела!".