|
От
|
Чобиток Василий
|
|
К
|
ARTHURM
|
|
Дата
|
01.07.2003 13:28:04
|
|
Рубрики
|
Танки;
|
|
Re: Матильда 2....
Привет!
>В книжке про британские и американские танки встретил упоминание о применении на Матильде подвески "японского типа"
Последствия тупого буквального перевода - у них она может и называется "японского типа", у нас она так не называется и буквальный перевод приводит только к лишним вопросам и последующим недоразумениям.
>И на Бронесайте про то же:
>"Ходовая часть "Матильды" была позаимствована у танка А7 и имела подвеску типа "ножницы"
Или, как еще называют эту подвеску, - "французские ножницы". У нас применялась на Т-37.
>(или, как говорили в Англии, "японского типа") -
Судя по всему, только в Англии так и говорили. Точно так же как у нас говорят "индийский Т-90".
>балансирную с пружинными амортизаторами.
Здесь в источнике неверно - с пружинными рессорами.
>В Великобритании эта подвеска впервые была применена на среднем танке "Виккерс С", а примером для неё послужила подвеска французских танков 20-30 годов."
>Ну и собственно вопрос - а почему "японского"? Этот Виккерс С для Японии делался?
>Или в Японии появилась такая подвеска?
Как сказал дядя Миша - делали для японцев, назвали японской. С нашей точки зрения так называть в корне неверно.
Предложения, заявления, жалобы есть? http://armor.kiev.ua/