|
От
|
Kazak
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
06.06.2003 15:42:40
|
|
Рубрики
|
WWI; Униформа;
|
|
Таак-с. Гоним? ПОРУЧИК Лукаш, однако.
>У Гашека в оригинале параллельно употребляются немецкие и чешские звания - так Лукаш и оберлёйтнант, и надпоручник.
Поручик Лукаш был типичным кадровым офицером сильно обветшавшей австрийской монархии. Кадетский корпус выработал из него хамелеона: в обществе он говорил по-немецки, писал по-немецки, но читал чешские книги, а когда преподавал в школе для вольноопределяющихся, состоящей сплошь из чехов, то говорил им конфиденциально: "Останемся чехами, но никто не должен об этом знать. Я -- тоже чех..."
http://www.balakovo.san.ru/~mishin/library/shveik.shtml?26