От ABM Ответить на сообщение
К Геннадий Ответить по почте
Дата 25.05.2003 10:09:25 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Нужно аккуратно обращаеться со словами.

Мне право неловко, что приходится объяснять очевидное. Синонимы в языке существуют для того, чтобы передавать различные значения близких, но тем не менее отличающихся понятий. Слово "наемник" поэтому не совсем эквивалентно (а я бы сказал совсем не эквивалентно) понятию "служащий по найму" и имеет совершенно определенный негативный оттенок. Наемная армия - это, например, армия, составленная из иностранцев, воюющих за деньги. И даже в этом случае полностью соответствовать негативному смыслу в слове "наемная" она сможет если будет использована для сомительного свойства операций.

Будет совершенно некорректно называть, например, офицеров российской армии наемниками или даже служащими по найму, несмотря на то, что они служат и, в общем-то по найму.