От объект 925 Ответить на сообщение
К FVL1~01 Ответить по почте
Дата 11.04.2003 14:39:40 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Локальные конфликты; Политек; Версия для печати

Ре: Здесь ето наверно ошибки перевода?

>Официально части под командованием Валленштейна назывались ИМПЕРСКАЯ ЭКЗЕКУЦИОННАЯ АРМИЯ. "У
+++
Вообще ето слово означает исполнение. Т.е. правительство на немецком ето екзекутиве. Т.е. я бы перевел как правительственная армия. Или армия правительства.
*А. Резяпкин. А как перевели бы вы:)
Алеxей