|
От
|
Marat
|
|
К
|
Serguei
|
|
Дата
|
20.03.2003 22:02:18
|
|
Рубрики
|
Локальные конфликты;
|
|
re
Здравствуйте!
>Re: Анекдотом это становится из-за неточности перевода.
перевод был не дословный а контекстный - все что добавил - это только подло и мирно
вы же прекрасно понимаете, что здесь из двух (обстрел МЗА и бомбардировки авиацией) причина а что следствие
далее ежели уж докапываться до точности перевода - по вашему иракские ФФФ (ААА) обстреляли авиацию коалиции где-то над территорией США, а не над городами Ирака?
>В оригинале ничего... анекдотичного
ессно - скорее уж буднично (традицияс уже)
C уважением, Марат