От FVL1~01 Ответить на сообщение
К Bigfoot Ответить по почте
Дата 18.03.2003 21:17:29 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

увы каюсь

И снова здравствуйте
отложилось в памяти из того как автор САМ это читал и коментировал. Первый то вариант был вообще написан еще в 80-е... Еще не Эшелон.

Но дело в том в КАКОЙ Польше это происходило. После того как там обьявили что таки да и РЕШИЛИ Еврейский вопрос. Кстати почему то в тексте часть фразы транслитерация с польского, а часть перевод?.

Это я отнюдь не кнормам польского языка, отнюдь. А к вечной проблеме употребления тех или иных национальных прозваний.

Вот попробовали бы вы в веке 18м назвать подданного Отоманской порты турком :=) (это как примерно сейчас обозвать мужланом) А потом ничего, привыкли. А бывает наоборот, как в случае с первоначальным наиманованием еврея в РУССКОМ языке.



С уважением ФВЛ