|
От
|
М.С.
|
|
К
|
Исаев Алексей
|
|
Дата
|
15.12.2000 13:56:55
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Леша! И ты туда же!
Здравствуйте
Подчеркиваю. Речь идет о терминологии, принятой у нас.
>Позволю себе предположить что "пушка".
Правильно предполагаешь.
>76.2 мм обр. 1927-го явно не гаубица, ни "гаубичного" угла возвышения(т.е. позволяющего вести навесную стрельбу), ни раздельного заряжания с переменным зарядом. Тем более не мортира(угол возвышения и длина ствола в калибрах).
>>И аналогичный вопрос по leIG 16/18 и leIG 42.
>
>Вот тут сложнее. У leIG-а есть раздельное заряжание, переменный заряд, угол возвышения, позволяющий вести навесную стрельбу. Но у немцев гаубица это Haubitze, пушка Kanone, миномет Werfer. "Гешутзе" можно перевести как "орудие". Так что немецкий термин несколько более обтекаемый - "орудие".
Леша об том и спич (повторю):
Подчеркиваю. Речь идет о терминологии, принятой у нас.
До свидания