От Bigfoot Ответить на сообщение
К SerB Ответить по почте
Дата 25.12.2002 18:06:24 Найти в дереве
Рубрики WWII; Униформа; Евреи и Израиль; Версия для печати

Поправки.(+)

>Das ist die "Freiheit", die uns zugebracht
zugedacht-таки
>Wie seh`n es dort, wo Jude has die Mact
ИМХО - там написано "Juda". Может, специфический термин такой был?
>Wie hinter Arrfermauern, Gitterstangen
Что такое "Arrfer-". Mauern - эт понятно
>Im finsteren Gef(ae)ngnis si(n?)t gefangen
sigt?
>Die Menschheit? die nach wahrer Freiheit st(oe)nt
stoehnt

>Und sich nach Rettung Befreiung sehnt

>типа
Ну, типа, перевод, ИМХО, весьма близок...