полный текст
Здравствуйте!
>>типа загадка легкая - место действия, что за полиглоты? :))
>
>Ну согласно Кяхтинскому трактату торговать имели право в Нерчинске или Кяхте. А язык - монгольский, он же калмыцкий, маньчжуры тоже могли быть монголами на самом деле.
:)) сабж
"... По прошествии одного года после смерти Абулфеис-салтана (*), по указу богдыханову посланный из Пекина амбо с командою, при котором было два офицера, 50 человек калмык и 50 мунгальцев, да 6 человек маньчжур, и все они производили купечество, прибыли прошлого 1784 года в феврале месяце в зимнее кочевье в горы Чингистау. Готовящийся принять сих гостей Ханхожа-салтан (**) сделал к тому следующее приготовление.
Собрав четверых салтанов, в коем числе был брат его родной, и киргисцов до 1000 человек, сделал приезжим встречу, и от кочевья своего на степи при въезде их к камню поставлено было 12 кибиток наилучших в круг, в средине коих устлано было коврами, и множество приуготовлено было разных съестных припасов.
... Потом призвав своего секретаря, приказал принести указ, который был запечатан в ящике от трибунала государственною печатью. Вынявши указ, который весьма был длинен и свит свитком, писанный на калмыцком языке, который двое держали, а секретарь читал, повторял при свякой запятой чтоб было вразумительно. Содержание ж оного было на подобие трактата в статьях, чтоб с обеих сторон быть в дружбе и подданных своих содержать в порядке и проч. По прочтении сего поданы были присланные от богдыхана подарки, из которых главные состояли в 18 концах знатных канф. По окончании всего сего, начал амбо здороваться со всеми и приветствовать; а между тем имели уже многие разговоры по большей части на калмыцком языке. Между всем сим временем китайская свита поставила свой лагерь и палатки, а киргизских юрт не занимали.
По прошествии трех дней, от прибывшего амбо была учреждена по умершем Абулеис-салтане тризна или поминовение...
Пробыв амбо шесть дней, возвратился обратно, хотя же пред отъездом его от Ханхожи в подарок представлено было лошадей по обыкновению киргизскому три-девять, то есть 27, и ковры знатные; однако он, амбо, кроме одного ковра ничего не принял, объявив, что он не имеет на то богдыханова позволения."
капитан Андреев И.Г. "Описание Средней орды киргиз-кайсаков"
(*) - правитель найманов
(**) - пасынок Абулфеиса (сын Барак-хана), выбран найманами как правитель, вместо сыновей Абулфеиса - "хотя же было у него Абулфеиса, тогда еще два сына, как Пупа и Агадам-салтаны, из коих Пупе, яко от первой жены рожденному, и принадлежало старшинство. Но народ найманский волостей большею частью согласился иметь Ханхожу, яко славного в их орде сына Барак-хана; и он знатен учинился, что часто к нему пересылки бывают от китайского двора; а ему, как примечается, за усердие придан чин "уван" [еще один Ван-хан - М. :))], который не иначе значит, как владетельного князя или графа..."
++++++++++++++
вообще интересно получается - сим параграфом получается дополнительный довод в озвученное некоторое время назад утверждение, что найманы и кереи были монголоязычными (точнее полиязычными) много дольше чем писалось русскими историками в стиле, что "уже к концу 13 века этническая и языковая каша джучиева улуса првиела к тому, что татары (монголы и монгольские племена) растворились в местных кыпчакских (тюркских) и стали сами как кыпчаки"
C уважением, Марат