От Lilia Ответить на сообщение
К tevolga Ответить по почте
Дата 18.12.2002 01:13:46 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1917-1939; Версия для печати

Ре: [2Лилиа] Начальный

>>>Т.е. в первую очередь бежали, а уж потом понимали куда.
>>>Но настаивать не буду. "Каждый слышит, как он дышет".
>>
>>Не поняла? В чем принципиальное отличие от моего перевода?
>
>Мой перевод "бежали спасаясь от немцев", Ваш "бежали от немцев в СССР"

Поправка
Мои перевод - "На территорию, занятую советскими войсками, с оккупированных немцами территорий пошли потоки беженцев." (Pro CCCP ni slova)
Ваш - "спасаясь от немцев бежали в области, которые отходили к СССР"

Разницы особои не вижy, хотя у меня удачнее, имхо.