От
И. Кошкин
К
Alexey A. B.
Дата
15.12.2002 21:20:22
Рубрики
Прочее
; WWII;
Современность
;
Щупальца краба. Гы. Челюсти медузы. (-)
Re: В оригинале "Im Krebsgang"
-
Николай
16.12.2002 13:48:49 (82, 223 b)
Слова "хелицеры и педипальпы" в открытой печати, согласитесь, не звучат :-)(-)
-
Тов.Рю
16.12.2002 11:29:34 (80, 0 b)
"За что купил"...
-
Alexey A. B.
15.12.2002 21:22:56 (199, 124 b)
латышское издание тоже краб а не медузу имеет (-)
-
reinis
16.12.2002 10:39:16 (70, 0 b)
Это, похоже, латышская загадка: "Тоже краб, а не медузу имеет." Типа, кто это? (-)
-
И. Кошкин
16.12.2002 13:46:42 (63, 0 b)
Я не знаю как ето можно точно перевести
-
Alexej
16.12.2002 13:57:43 (82, 298 b)
Хм-м-м, может у латышей и килька с лапами? "Когти кильки" (-)
-
И. Кошкин
16.12.2002 11:06:02 (65, 0 b)
"Когти кильки" - превосходно!
-
Андрей Сергеев
16.12.2002 13:34:09 (86, 150 b)