От Глеб Бараев Ответить на сообщение
К Игорь Куртуков Ответить по почте
Дата 18.11.2002 22:03:25 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; 1917-1939; Версия для печати

Ре: Потому я...

>В данном случае интересует концептуально. Например - "мы пишем сокращенныю версию 12-томника для тинэйджеров". Все становится ясно.

неясны:
- степень сокращения
- использование материалов, в 12-томнике отсутствовавших
- как быть с противоречиями внутри 12-томника

>Или - "давайте издадим отдельной книгой те 70 страниц что относятся к ВОВ из учебника "История СССР" для 10 класса". Тоже все ясно.

во-первых, там не было 70 страниц. В то время программа на изучение истории ВОВ выделяла 15 часов.Для перевода в страницы рекомендуется коэффициент 1.75.
во-вторых, опять же, как быть с материалами, в учебнике отсутствовавшими? например с демографическими сведениями, со статистикой потерь, данными военного производства, данными по ленд-лизу, наказанными народами и пр. и пр. и пр.
в-третьих, стоит ли сохранять ту часть текста, в которой говорится о "руководящей роли"?
в-четвертых, какой из вариант "Истории СССР" Вы имеете в виду? Тот, где в каждом абзаце "Великий Сталин" или тот, где слово "Сталин" вообще не упоминается, а есть лишь "Верховный Главнокомандующий", которого несведующие школьники в конце 50-х годов отождествляли с Хрущевым? Или тот вариант, где про Малую шемлю и выдающегося полководца в маршальском чине и с тонной металлолома на пиджаке?

>Есть статья "Вторая Мировая Война" в БСЭ на 140 тыс.знаков. Ее осилит каждый. Чем она не нравится?

это жанр очерка, а не учебника. А все прочие недостатки, о которых сказано выше, сохраняются

С уважением, Глеб Бараев http://rkka.ru