Во многих вариантах этой песне встречается слово эскадрон (в смысле казачий), если не ошибаюсь в казачьих войсках (донском точно) равные эскадронам подразделения назывались сотнями. Были исключения?
Или здесь слово эскадрон в рифму.
"Любо, братцы, любо..."
Как на быстрый Терек,
на широкий берег
Вывели казаки
сорок тысяч лошадей,
И покрылся берег,
и покрылся берег
Сотнями порубленных,
пострелянных людей.
Любо, братцы, любо,
любо, братцы, жить,
С нашим атаманом
не приходится тужить!
Атаман наш знает,
кого выбирает,
"Эскадрон по коням",
да забыли про меня.
Им досталась воля
и казачья доля,
Мне досталась черная
холодная земля.
Любо, братцы, любо,
любо, братцы, жить,
С нашим атаманом
не приходится тужить!
А первая пуля
в лоб меня целует,
А вторая пуля
да поранила коня.
Жинка погорюет,
выйдет за другого,
Выйдет за другого,
позабудет про меня.
Любо, братцы, любо,
любо, братцы, жить,
С нашим атаманом
не приходится тужить!
Жалко только волюшку
во широком поле,
Жалко мать-старушку
да буланого коня.
Во широком поле
станет черный ворон,
Станет ворон очи
соколиные клевать.
Любо, братцы, любо,
любо, братцы, жить,
С нашим атаманом
не приходится тужить!..