|
От
|
cap2
|
|
К
|
Marat
|
|
Дата
|
11.11.2002 14:05:56
|
|
Рубрики
|
Современность; Армия;
|
|
Ну, полагаю , раз есть deputy - это как раз зам
Благодарю!
>..версия "перевода" - заместитель министра обороны
***
В принципе, версия имеет место быть, но у них в составе однозначно имеется "Deputy" , то бишь "заместитель". Еще есть Assistant - "помощник".
А вот эту группировку хотелось бы обозвать словом, отличным о двух первых групп.
>>Office of Under Secretary Of Defence
>в этом случае точно
**
То есть Управление Министра обороны???
>>Office of Under Secretary of Defence for Acquisition, Technology and Logystics
>а в этом кроме того что заместитель, еще и начупр
>аналог типа замминистра обороны, нач. ГАБТУ
***
Здесь понятно.
C уважением,