На самом деле, по специфике информации, с которой приходится работать, лучше всего подошло бы что-нибудь типа американского толкового словаря военных терминов и глагольных оборотов того же назначения ;о)) Основные проблемы как раз в том, что "гражданское" и "военное" использование одного и того же слова могут оказаться чуть ли не диаметрально противоположными ;о))) С этим-то всегда самый большой геморрой...
Да не на чем - Владимир Несамарский11.08.2002 15:01:15 (778 b)