От Агент Ответить на сообщение
К Marat
Дата 05.08.2002 07:49:24 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Версия для печати

Да без разницы


>Привет!

>>>>Re: По Рашид ад Дину Урианхай это синоним выражения 'ойн иргэн' - 'лесной народ'
>>>
>>>... "разорванный" или "порванный" (не помню)?
>>>мне вот интересно как это логически объяснить с топонимом урянхайский [край]?
>>>"Оторванный" край? :))
>>
>>Так то уранхай, а здесь урянхай. :-)
>
>сабж собственно - урянхая или урИАнхай

Вот здесь я разницы уловить не могу.

>>Это я к тому, что ты разницу не видишь между монгольскими корнями.
>
>вообще-то я писал "однокоренные" - так что мы оба с тобой одинаковые :))

>>Только на твой слух
>
>руки прочь от моего музыкального слуха! :)

>>уран, урян, урун, урин звучат одинаково. А по-монгольски это разные совершенно слова.
>
>так переведи, а мы посмотрим...

Дык чего переводить, если они на три разные буквы начинаются, а с учетом долготы гласных мы имеем до шести возможных корней. А ты говоришь, однокоренные и еще картой пытаешься оперировать.

>кстати вопрос - что неужели на монгольском уРЯн так и звучит как в русском - то есть Р мягкое?
>странно...

Совсем запутался. Что есть мягкое Р и чем отличается от глухого Р?

>для информации - в том самом тюркском слове "уран", у это не русское "у" и звучит гортанно и как нечто среднее между О и У

Теперь понял.

Это не "у", а "Y". Две разные буквы, как я и думал.

Теперь мы имеем не шесть, а всего лишь два возможных корня "Yр"(семя, потомство) и "Yyр"(гнездо).

На всякий случай сообщаю значения четырех других корней:

"ур" - искусный
"уур" - гнев
"єр" - долг
"єєр" - другой

На слух русского человека, все шесть слов звучат практически одинаково.