От И.Пыхалов Ответить на сообщение
К Владимир Старостин Ответить по почте
Дата 22.07.2002 03:01:33 Найти в дереве
Рубрики WWI; Версия для печати

А что здесь странного?

>>"беспредельное слабоволие, твердая решимость уклоняться от любого сопротивления... Это большевиков к власти привело всеобщее стремление к миру, а не их правительство навязало мир"
>
>вот первая особенно фраза умиляет - "беспредельное слабоволие запятая твердая решимость". Ну и следущая фраза тоже конечно шедевр.

Имейте в виду, что слово "беспредельное" дано здесь не в нынешнем новорусско-уголовном, а в традиционном значении.

В целом же на первый взгляд качество перевода, особенно если его делали представители советских "компетентных органов" еще в то время, выглядит вполне нормальным. Хотя о степени его аутентичности судить не могу.