От Роман Храпачевский Ответить на сообщение
К Глеб Бараев Ответить по почте
Дата 11.07.2002 01:33:07 Найти в дереве
Рубрики WWII; Байки; Версия для печати

Re: Ну -...


>>Вот именно - "мова" как наречие. Язык - только при УССР.
>
>Наречие - это для царских чиновников.Для носителей языка - естественно, язык.

А сколько этих "носителей" было до революции - я имею в виду знавших, что это язык ? То то и оно... 90% населения узнало, что это язык только при Советской власти.

>Складывается впечатление, что по-Вашему существование языка начинается с того момента, когда об этом "пропечатают" соответствующий закон.Что Вы называете "номативным украинским литературным" - язык Конституции Украинской СССР? Ведь и до 1917 года язык Михайла Коцюбинского и Владимира Винниченка отличался, скажем, от языка Юрия Фэдьковича и Василя Стэфаника. А с другой стороны, язык поэзии Ивана Франка не имеет лингвистических особенностей по сравнению с языком Максима Рыльского и Мыколы Зэрова, которые в свою очередь, ничем не отличаются от языка Владимира Сосюры и Мыколы Бажана.А дореволюционная драматургия Старыцького и Кропывныцького написана на том же языке, что и пьессы Мыколы Кулиша и Ивана Кочерги...

Нормативным я считаю тот, который мне преподавали в школе - с установленной грамматикой, тот на котором велись радио- и телепередачи. Сложение же его произошло на протяжении жизни 2-х, максимум 3-х поколений. Имена украинских "будителей" известны, поэтому я и говорю - его формировали целенаправленно, т.е. искуственно. Это не значит, что у него не было основы, но повторю еще раз - ту сельску мову, которую я слышал от прадеда и на которую иногда переходил и дед, получивший образование, нельзя считать тождественной нынешнему "украинскому языку".

С уважением