От Rwester Ответить на сообщение
К Hokum Ответить по почте
Дата 03.07.2002 13:11:01 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Оригиналы

Чтоб читать оригиналы, нужно знать не только классический анлийский, потому как издевается над английским Киплинг по полной программе плюс жаргон. Понять некоторые стихи (и даже выговорить)например "О морской пехоте" ("Я в хлябь с полуюта плевал в океан, терпел безмонетный сезон..) довольно сложно.
А классный переводчик это как второй поэт. А порой и лучше.