|
От
|
sas
|
|
К
|
zero1975
|
|
Дата
|
15.06.2025 13:54:39
|
|
Рубрики
|
Искусство и творчество;
|
|
Re: "Автор так...
>Сабж. Но в статье википедии, ссылку на которую привел amyatishkin, приведено именно это правило: названия газет и журналов, названия кораблей, иностранные слова. И тогда логично, что оставленные без перевода немецкоязычные термины пишутся курсивом, а переведеденные на английский наши термины - нет.
В принципе да. но там еще интереснее: для всех (или почти для всех) немецких терминов, которые потом пишутся курсивом, дан в начале список с переводом на английский, некоторые из них (или не включенные в вышеупомянутый список, лень разбираться) получили сразу после написания курсивом перевод на английский в скобках. Для советских терминов, естественно, ничего подобного не наблюдается. Да и, кроме этого непонятно, почему в книге Pz.Kpfw. V "Panter" пишется курсивом, а IS-2, Il-2 и Т-34 - нет.